Смех над морковью. Как Казахстан переходит на латиницу

Жители республики сходятся во мнении: эта реформа вовсе не нацелена против России. Но в то же время многие не понимают - зачем она вообще нужна?

В Узбекистане после перехода на латиницу выросло поколение без книг, теперь это же грозит Казахстану. Так что вскоре всё будет как в названии ресторана и магазина на фото...

В Узбекистане после перехода на латиницу выросло поколение без книг, теперь это же грозит Казахстану. Так что вскоре всё будет как в названии ресторана и магазина на фото ниже...
.

Согласно указу президента Нурсултана Назарбаева, к 2025 году граждане Казахстана постепенно перейдут с кириллицы (введённой в 1940-м, ещё при Сталине) на латинские буквы. С 2022-го планируется перевод на новую азбуку начальных классов, потом - высшего образования, печать книг, газет и всё остальное.

Пессимисты среди казахов считают: Казахстан тем самым отдаляется от России, оптимисты уверены, что так государство станет ближе к богатой Европе.

Стоит переехать границу Казахстана из Киргизии - и замечаешь, как некоторые бизнесмены успели подсуетиться. Меня встречает гордая надпись Avtorynok, а в Алматы жители смеются, фотографируя новые таблички ресторанов и магазинов - Saebiz (морковь), Cicek (цветок) и PeiZdes («Пей здесь»).

Это ещё что - в первоначальном варианте нового казахского предполагались апострофы, и тогда бедный Пушкин читался бы как Pyʼsʼkiʼn. После впадения казахских учителей в состояние ужаса такое написание отменили. Но есть мнение, что с переходом на латиницу проблемы в Казахстане, сотрясшие 25 лет назад Узбекистан, только начинаются.

«Айфонов не дадут

- Я, честно говоря, не понимаю, зачем это вообще надо? - пожимает плечами учитель литературы Алтынбек Санжаров из Алматы.

- 27 лет после распада СССР использовали кириллицу, всё было нормально. И вдруг берём, в период падения цен на нефть (основной источник иностранной валюты для Казахстана.) просыпаемся и решаем - о, отлично, с сегодняшнего дня будем как в Турции и Европе. Реформа стоит огромных денег - скажем, в Азербайджане переход на латиницу обошёлся в 3 миллиарда долларов на 8 миллионов населения - сколько же будет здесь, ведь в Казахстане живёт 18 миллионов человек? Более того - я скажу, что русский алфавит лучше отображает смысл казахского языка: у нас есть три различных варианта буквы У, обозначающей разные звуки. Всего в прежнем казахском алфавите 42 буквы, а в латинском будет только 32. Ничего, кроме хаоса и траты огромных средств, не получится. В соседнем Узбекистане подобная попытка с треском провалилась.

Поспорить трудно - будучи в Узбекистане в декабре прошлого года, я сам наблюдал: переход на латиницу в большинстве своём не состоялся. Уличная реклама зачастую на кириллице, на ней же - объявления, газеты (даже ярых узбекских националистов, ратующих как раз за латинский алфавит), меню в кафе. Местные чиновники совсем не подумали о сумме, в которую обойдётся подобное новшество. Оказалось, банальные учебники напечатать на латинице можно, а вот книги школьной программы, включая произведения и узбекских, и русских, и европейских писателей, - нет. Ибо перевести содержимое библиотек на «алфавит Европы» будет стоить целое состояние.

В результате в Узбекистане выросло целое поколение, не читавшее в жизни своей вообще никаких книг, - и конечно, это отражается на интеллектуальном уровне молодёжи. Но главная причина - разрыв поколений.

«Это катастрофа. Я не представляю, как моя мать станет писать на латинице», - возмущается студент Султан Мухтаров (имя изменено. - Авт.) из Атырау. - Она бухгалтер, ей сорок пять лет, переучиваться очень сложно и долго. Правительство объясняет: «Казахстан благодаря латинице подойдёт ближе к Европе», - ну так Европа нам просто так за это решение мешок айфонов не подарит и не полезет обниматься. Зато казахи постарше, а особенно пенсионеры, клянут этот алфавит последними словами».


«Русский не ущемляют»

- Я удивляюсь - отчего отдель­ные люди так разволновались? - улыбается главный редактор службы новостей «Русское радио Азия» Кенже Жуманулы. - Почему-то принялись говорить - мол, тут проявляется ущемление прав русского языка. Ничего подобного! Русский язык в Казахстане был и будет, мои дети иногда больше разговаривают по-русски, чем по-казахски. Это иначе и невозможно при наличии более чем половины населения, владеющего русским языком. Будет стоить дорого? Пусть лучше деньги потратят на полезное дело, чем они исчезнут неизвестно куда. Лично я считаю латиницу удобнее - скажем, я читаю турецкие газеты, и такой алфавит усваивается лучше. Мы же не русский переводим, а свой язык, верно? Это сильнее инте­грирует Казахстан с остальным миром, способствует изучению английского школьниками. И да, я вполне отдаю себе отчёт, глядя на Узбекистан, - может и не получиться. Хотя надеюсь на положительный результат: попробовать стоит.

Будут ли иероглифы?

Тем не менее недовольных полно - именно среди казахов. Аргументы в поддержку изменений кажутся им слабыми и недостаточными: почти 80 лет жили с одним алфавитом (весьма удобным), а теперь вдруг неясно с чего меняем. Однако жители Казахстана яростно отрицают, что это нацелено против русских - в том числе и сами русские. «Я не чувствую никаких проблем, - рассказывает 52-летний бизнесмен Валерий Каргопольский.

- Посмотрите, сколько смешанных компаний! Ребята и девушки по улицам гуляют, в кафе сидят, в одной группе и русские, и казахи. Зайдёшь в магазин - всегда обращаются на русском. Это, конечно, не Латвия с Эстонией. Казахстан не сбежит от России: тут много русской культуры, русских песен, экономика связана: взгляните на обменники, везде рубли берут. Но признаю - подобный указ вызывает удивление, ведь потребности в нём нет».

Только на переучивание 192 000 учителей Казахстан потратит (на наши деньги) 2 млрд рублей, а на печать учебников - ещё 350 млн. Все опрошенные мной утверждали, что этих средств не хватит.

«Казахская коррупция по уровню значительно выше, чем в России, - заверяет Наталья, работник книжного магазина. - Чиновникам выделят финансы, они их благополучно растащат. К сожалению, здесь кражи из казны не редкость. Как там в старой поговорке… гладко было на бумаге, да забыли про овраги».

Казахстан - дружественное нам государство, и, откровенно говоря, это его внутреннее дело - на чём строить алфавит казахского языка: хоть на иероглифах или арабской вязи. Во время командировки меня часто спрашивали - а как к этому относится Россия? Я честно сообщал - никак, это ваше решение, России тут всё равно.

Президент страны Нурсултан Назарбаев правильно сказал по поводу якобы отстранения Казахстана от РФ : «Не ищите чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет».

И всё же большинство казахов в беседах со мной соглашались - это способ подчеркнуть свою национальную идентичность, сблизиться с Западом и Турцией. Правда, остаётся миллион вопросов - зачем сейчас, зачем выбрасывать кучу денег и пройдёт ли всё удачно - особенно после провала «латинской реформы» в соседнем Узбекистане? Слышится шквал критики со стороны лингвистов и учителей, высказываются опасения, что русская культура в Казах­стане угаснет. Надеюсь, этого не случится.

И полагаю (даже уверен), мест­ные чиновники действительно не желают разрыва с Россией. Ведь в этом случае в Казахстане, учитывая влияние огромного соседа - полуторамиллиардного Китая, и правда в итоге начнут писать иероглифами. А этого-то тут точно никто не хочет.

Георгий Зотов

источник

Инсулин из лопуха. Какие травы наладят обмен веществ и снизят сахар

Вынужденно сидя дома со своими «лучшими друзьями» – телевизором и холодильником, многие сбили углеводный обмен.

Как нормализовать обмен веществ с помощью сахароснижающих растений, рассказала президент Профессиональной ассоциации натуротерапевтов, профессор Татьяна Киселёва.

Выводим лишнее

Иногда так хочется сладкого, что отвлечься от этой навязчивой идеи невозможно. Так организм сигналит нам, что ему нужна энергия или он находится в стрессовом состоянии и нуждается в релаксации. Неслучайно в восточной медицине сладкий вкус считается лечебным при ряде заболеваний и состояний.

Например, сладкое полезно в жару, оно «осаждает» в организме излишний жар, помогает сердцу, увлажняет и не даёт пересыхать тканям тела. Сладкое – универсальный антистрессовый фактор и самый быстрый источник энергии, особенно для мозга, сердца, мышц. Глюкоза (в том числе та, которая образуется за счёт расщепления сахара в организме) обладает также способностью поддерживать барьерную функ­цию печени против токсических веществ.

Оборотная сторона медали не столь радостна. Углеводный обмен легко сбить (практически все мы за время карантина это сделали) и очень трудно восстановить. Зависимость организма от потребления избыточных количеств сладкого сродни наркотической: чем больше ешь, тем больше хочется. И опасность не только в рафинированном белом сахаре, но и в скрытых сахарах, которых полно в готовых продуктах, полуфабрикатах, соусах, соках, газировках, выпечке и прочих «вкусностях». Плюс малая подвижность способствует снижению чувствительности клеток к инсулину, развитию застоя крови и энергии в организме.

Предотвратить развитие сахарного диабета и нормализовать обмен веществ поможет ежедневное употребление сахароснижающих пищевых и лекарственных растений. В мае-июне они повсюду – буквально на расстоянии вытянутой руки.

Излишки воды и глюкозы будем выводить с помощью мягких диуретиков: укропа, кинзы, петрушки, листьев салата, редиса, молодых пестиков хвоща, свежесмолотого и свежезаваренного кофе (лучше не из кофемашины), чая из листь­ев берёзы (собираем до праздника Троицы и сушим) и подорожника, травы спорыша (травушка-муравушка), цветков липы и бузины чёрной, свежезаваренного чёрного и зелёного чая.

Чем полезны огурцы

Некоторые растения содержат инсулиноподобные вещества – растительный инсулин, который, в отличие от животного, имеет небелковую природу и не разрушается в желудке. Очень богаты растительным инсулином крапива, лопух, одуванчик, черника (ягоды и листья), клевер, зелёные стручки фасоли, обладающие доказанным анти­диабетическим действием. Инсулиноподобным действием обладает свежий сок целого ряда овощей, наиболее активными считаются соки картофеля и листьев капусты, к которым в соковыжималку для усиления эффекта добавляют петрушку, морковь, салат-латук, свёклу, молодые листья крапивы, одуванчика, подорожника большого, цикория.

Улучшают чувствительность тканей к инсулину (что особенно важно при диабете 2-го типа) или оказывают инсулиноподобное действие также многие пряности: корица, гвоздика, мускатный орех, кардамон, имбирь.

Многие овощи и крупы богаты пищевыми волокнами, важными для снижения сахара. (Кстати, восточная медицина в отличие от западной не запрещает крупы при сахарном диабете.) Среди них пектин, который оказывает регулирующее действие на иммунную систему кишечника, отлично выводит токсины и избыток глюкозы, обладает антимутагенным действием. Сейчас в качестве источника пектина используем лимон, свёклу и огурцы. А огуречный пектин вызывает ещё и увеличение секреции инсулина, благоприятно действует на обмен жиров.

Для снижения уровня сахара в крови полезно обогащать рацион щелочными радикалами. В слабощелочной среде глюкоза может спонтанно превращаться во фруктозу и маннозу, для усвоения которых не требуется инсулин. Наибольшую щёлочность имеют: редька, свёкла, морковь, сельдерей, салат-латук, шпинат, огурцы и ягоды, картофель, зелень одуванчика, ревень, смородина, персики, чернослив и сушёные яблоки.

Важны для регуляции обмена сахара и жиров макро- и микроэлементы. Магний накапливается в пшене, овсе, зелёном горошке, укропе, петрушке, свёкле, салатных листьях. Много цинка в чесноке, репчатом луке, моркови. Йод содержится в рыбе, водорослях, чесноке, свёкле, чёрной смородине, землянике. Для образования инсулина и утилизации глюкозы наиболее важны соединения хрома и марганца. Основные источники хрома – говядина, печень, цельнозерновые крупы, свёкла, грибы; марганца – пряности, а также шпинат и зелёные листья других овощей, крупы – пшеница, полба, гречка, пшено, свекла и морковь, зелёный горошек и фасоль, пивные дрожжи и миндаль.

С позиции восточной медицины сахарный диабет относится к болезням вследствие недостаточности инь (влажного, прохладного) и «возгорания» внутреннего жара.

Погасить «жар» помогают «горькие» продукты: салат с добавлением листьев одуванчика (предварительно обдать кипятком), кочанных салатов и салата-латука, артишоков. Добавят организму инь свёкла, варёный картофель и кисломолочные продукты.

"Приходит Саврасов седой, грачи, говорит, прилетели..."

Текст: Дмитрий Шеваров

Алексей Кондратьевич Саврасов писал пасмурные, слякотные деньки, раскисшие дороги, слабые огни глухих деревень. Эстеты еще в ХIХ веке сетовали на то, что в саврасовских картинах нет ничего привлекательного. Но вот уже больше ста лет люди приходят в Третьяковскую галерею, чтобы увидеть грачей, что прилетели в село Молвитино (ныне это поселок Сусанино Костромской области) и расселись на старых березах.
 Фото: Балабанов/РИА Новости
Фото: Балабанов/РИА Новости

И поэты из всех выдающихся полотен почему-то выбирают именно саврасовских грачей.

Нет в русской живописи другой картины, которая бы так часто являлась в поэзии. Очевидно, нашу привязанность к Саврасову можно высказать только стихами, как только в стихах можно выразить первую любовь, нахлынувшую вместе с сырым мартовским ветром. Замечательно сказал о картине "Грачи прилетели" мой старший товарищ, журналист и поэт Ким Смирнов: "Тут кончается живопись и начинается великая русская поэзия..."

В моей юности был такой фильм - "Сто дней после детства". Там вожатый в пионерлагере показывает ребятам на экране слайд с Джокондой и просит их подумать над загадкой этого портрета. А ребята не видят ничего загадочного: ну сидит себе женщина, улыбается. Вожатый убеждает: думайте, вглядывайтесь, ведь сотни лет люди ломали головы над таинственной улыбкой Джоконды...

Когда мы писали в школе изложение, учитель не требовал от нас что-то разгадывать у Саврасова. Он просто прикреплял репродукцию повыше, чтобы и с последней парты были видны грачи, и говорил: "Напишите про весну..." И мы вздыхали над тетрадкой, грызли ручки, поглядывая то на картину, то на соседку по парте, то за окно, где росли такие же березы, как у Саврасова

Правда, не было за нашим школьным окном такого храма, как на картине, и не звенели колокола, но звенели трамваи. И звон этот был вешним и свежим, совершенно саврасовским.

Зимой ведь трамваи почему-то не звенят. Они начинают звенеть в конце марта, когда грачи прилетают.

 

Три стихотворения об одной картине

Стояли они у картины:

Саврасов. "Грачи прилетели".

Там было простое, родное.

Никак уходить не хотели.

Случайно разговорились,

Поскольку случилась причина.

-Саврасов. "Грачи прилетели"-

Хорошая это картина.

Мужчина был плохо одетый.

Видать, одинокий. Из пьющих.

Она - из не больно красивых

И личного счастья не ждущих.

Ее проводил он до дома.

На улице было морозно.

Она бы его пригласила,

Но в комнате хаос и поздно...

 

Давид Самойлов, 1960-е

 

* * *

 

...Как в гостиницах

Шишкинские канители

Этих сосен и елей

Развес и наклон,

Так сегодня - Саврасов,

"Грачи прилетели"

Наштампован в апреле

И в жизнь проведен.

Он бросает готовое,

Птиц не осилив.

Ветки долго пустуют

Под небом нагим.

Но приходит на помощь

Художник Васильев

И рисует грачей

Одного за другим.

То слетаются, то

Разлетаются тучей,

Обживая вне рамы

И в раме жилье.

И бросается гвалт,

Этот гомон летучий,

То ль в окно мастерской,

То ль из окон ее.

Белый храм, над которым

Грачиная давка,

То к глазам подплывает,

То, как по ветру, - вспять.

То, что надпись над ним

"Керосинная лавка"

То является, то

Исчезает опять.

Тают черные сучья

И синие вены.

Но, Творец, а художники?

Где же они?

Беспорядок, беспамятство...

Благословенны

Эти первые ночи

И первые дни!

 

Владимир Соколов, 1967

 

* * *

 

В гостинице, в номере "люкс",

Сижу, завываю, как люпус,

И на передвижников злюсь:

Зачем увеличивать скуку?

Как славно написана рожь,

Как вольно она колосится!

Как жаль, что сюда не войдешь

В обнимку с молоденькой

жницей.

Ты только что встал

на постой,

Прилег на казенной постели -

Приходит Саврасов седой,

Грачи, говорит, прилетели.

 

Алексей Решетов, 1970

 

 

Картина дня

))}
Loading...
наверх