На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Балу -
    Если что-то пошло не так - обвиняй во всем Россию... Ну или Трампа... Они ж уже и собственную импотенцию с Россией св...В США истерика. N...
  • Михаил Бердников
    Сегодня сказали эксперты по 1 каналу,что США превращается в страну 3-го мира,когда всё ломается и рушится,не находитс...Рухнувшее величие...
  • Евгения Баринова
    БРАВО!  ОЧЕНЬ ОСТРОУМНО!!!В США истерика. N...

День сурдопереводчика 31 октября 2018

День сурдопереводчика, учрежденный 31 декабря 2003 года Постановлением президиума центрального правления Всероссийского общества глухих, является профессиональным праздником людей редкой и самой востребованной на сегодняшний день профессии. Это связано с тем, что в России проживает в среднем 13 миллионов слабослышащих и глухих людей. Впервые эта профессия появилась при императрице Марии Федоровне, а в 1926 году было образовано Всероссийское общества глухих.

Только в 1992 году профессию сурдопереводчика внесли в тарифно-квалификационный справочник.

На сегодняшний день лишь несколько межрегиональных учебных центров Москвы и Санкт-Петербурга готовят специалистов в этой области. Сурдопереводчик должен обладать терпением, толерантностью, мягким характером и уравновешенностью, должен понимать проблемы неслышащих людей.

Если, к примеру, в Финляндии на каждую тысячу человек глухих приходится 300 сурдопереводчиков, то в России их всего три... И с годами это число в стране сокращается. А между тем, работы в обществе глухих хватает: каждый день сурдопереводчику поступают заявки. Переводчик нужен в суде, полиции, налоговой инспекции, социальной защите, на приеме у врача...

Профессионально сурдопереводом занимаются преимущественно дети глухих родителей, выросшие в так называемой «глухой» среде. Получить образование по этой специальности можно в межрегиональных учебных центрах Санкт-Петербурга и Москвы.

Язык, на котором «разговаривают» сурдопереводчики с экрана и со своими клиентами, — жестовый. В мире на нем общаются несколько миллионов людей. Во многих странах он давно уже признан официально — новостные программы, аналитические обозрения, детские и музыкальные передачи во многих странах непременно продублированы для людей с проблемами слуха. Интересно, что, например, в Америке или Швеции существует правило, что если специалист не владеет основными приемами жестовой речи, то работы в полиции, социальной сфере ему не видать.

Долгие годы в России язык сурдоперевода официально не был признан. Ситуация изменилась лишь недавно. Указом Президента РФ от 30 декабря 2012 года он был официально признан в России языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка РФ, о чем были внесены соответствующие изменения в статьи 14 и 19 федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации».

Закон приводит нормы действующего законодательства, регулирующие правоотношения в сфере использования языка жестов, в соответствие с положениями Конвенции о правах инвалидов, и затрагивает 190 тысяч граждан России — инвалидов по слуху. Данным документом также устанавливается требование о наличии соответствующего образования и квалификации у переводчиков языка жестов (сурдопереводчиков, тифлосурдопереводчиков), что позволило повысить качество предоставляемых инвалидам услуг по сурдопереводу и увеличить объем субтитрирования и сурдоперевода на телевидении и в видеофильмах.

Кроме того, при получении инвалидами образования их специальные учебники, учебные пособия, иная учебная литература и услуги сурдопереводчиков должны предоставляться им бесплатно. А органы государственной власти и местного самоуправления должны создавать в подведомственных образовательных учреждениях условия для предоставления инвалидам услуг по переводу.

Таким образом, принятие данного закона стало основой для увеличения интереса государственных учреждений (медицинских, социальных, правоохранительных и т.д.) к людям с нарушением слуха, для принятия мер по обучению своих сотрудников базовым знаниям языка жестов и для коммуникации с неслышащими людьми.

Источник: http://www.calend.ru/holidays/0/0/888/
© Calend.ru

НАШ МИР

У мира тишины свои проблемы.

Вам кажется, что все для нас молчит,

Неправда, ведь картины тоже немы,

Но холст живет и чувствами кричит.

Звучит печаль в полотнах Левитана,

И плещет Айвазовского волна,

Скрипят деревья Шишкина Ивана,

Гремит с полотен Грекова война.

Мир тишины - не значит мир глухого,

Нас потрясают музыка огней

И караоке видимое слово,

А нежность рук заменит крик страстей.

Весна приходит ярким гимном света

Поют раздольно летние луга,

Романс осенний с золотом рассвета

Сменяют нежной скрипкою снега.

И в тихом мире молнии сверкают,

В нем гимн любви и нежности звучит,

Мы знаем все, что слышащие знают,

И сердце так же в радости стучит.

Т.Н. Нужина.

Картина дня

наверх