На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Одиссей
    Коридор - он не такой уж коридор. Это, скорее, перекресток: Белоруссия - Калининград и Польша - Литва. Так что, не то...Что означает возн...
  • Grandad
    Зачем это болото нам? Проще вернуть отданную Сталиным южную часть Литвы вместе с Вильно (Вильнюс), которые ей раньше ...Что означает возн...
  • Горыныч
    Аляску.Что означает возн...

Тормашки, подмышки и попад. Говорим по-русски

Сидеть на корточках. Лететь вверх тормашками. Нести папку под мышкой. Встать на карачки. Эти словосочетания мы произносим, не задумываясь, четко представляя себе, что именно стоит за словами. Но знаем ли мы, где у человека "корточки", что такое "тормашки", "карачки", "мышка"? "Под мышкой" - слитно или раздельно?

Самое большое удивление вызывает ответ на вопрос о "корточках" - когда выясняется, что на человеке указать корточки нельзя! "Корточки" - это положение, в котором человек сидит. Слово самостоятельно не используется, а появляется только в составе выражений: сидеть на корточках, опуститься на корточки, присесть на корточки, встать с корточек... "На корточках" - это согнув ноги в коленях и держась на носках ног. Откуда такое слово? В Словаре Даля мы находим его в словарной статье глагола "кортеть" (жадно выжидать, подстерегать с нетерпением). Понятно, что удобнее всего это делать на корточках. На корточках, которых нет!

Впрочем, и "тормашек" тоже нет. Когда кто-то летит вверх тормашками, он переворачивается через голову, вверх ногами. Тормашки, как и корточки, не части тела. По Словарю Даля, "тормашка" - это то же, что тормошенье, действие по глаголу (как "лежать - лежанье - лёжка"). При этом во времена Даля, в XIX веке, слово "тормашки" не склонялось и вело себя как наречие (тормашки полетел, вверх-тормашки полетел). Это было непонятно, и со временем выражение превратилось в "вверх тормашками".

Есть и еще одно выражение, которое, впрочем, не выходит за рамки разговорной речи: "на карачках". И "карачки" - не часть тела, а положение, в котором можно стоять или ползать. "На карачках" - это на четвереньках, когда человек стоит на обеих руках (ладонях) и на обеих ногах (коленях). "Карачки", как и "корточки", происходят от глагола - в данном случае, глагола "карачить" ("корачить"), что значило "осадить, опрокинуть назад".

И только подмышки можно указать на человеке! Это место под плечевым сгибом. Но в толковых словарях странное указание: не смешивать "подмышки" с сочетанием "под мышками", "под мышкой". У человека две подмышки, но папку он держит под мышкой! Эта "мышка" того же происхождения, что "мышца", и отдельно не употребляется. Только с предлогом "под": под мышкой, под мышками.

Спех, попых, попад

- Не могли бы вы пропустить меня без очереди? - Проходите, мне не к спеху.

- Не пропускайте, не пропускайте! - слышу. - Нам-то к спеху!

"К спеху" - можно ли так сказать, есть ли такое слово, "спех"? Мы часто произносим словосочетание "не к спеху", но не всегда уверены: слитно, раздельно?..

Для начала о том, как писать: устойчивое сочетание "не к спеху" состоит из трех слов, написание так и не стало слитным. При этом слово "спех" существовало когда-то и было вполне самостоятельным. Глагол "спешить" произошел как раз от "спеха". В современном украинском "спих", а в белорусском - "спех". Корни этого слова в латыни: слово spes, -ei, во множественном числе speres - ожидание.

Не всем старым словам повезло так, как "спеху", который умудрился остаться самостоятельным в составе устойчивого сочетания. Слово "впопыхах" в середине XIX века писали слитно, оно стало наречием. И сразу вопрос: что такое "попыхи"? В словарях следов этого существительного нет, но, судя по Далю, "попых" существовал: "попых, попышка - скорое дыханье, суета, при неспокойном духе".

А "попад"? Вспомните строчку из песни: "Ни толку, ни проку, не в лад, невпопад совершенно". Наречие "невпопад" существует, но "впопад"... Сейчас нельзя "высказаться впопад", разве что в шутку. Но когда-то это было можно! У Даля пример: "И некстати сказано, да впопад". Да и существительное "попад" тоже существовало, можно было говорить о "попаде в цель".

: Марина Королева(журналист, кандидат филологических наук)

источник

Картина дня

наверх